Chi si inoltra per la prima volta in Piazza del Duomo rimane impressionato dalla bellezza della Cattedrale. Con la sua particolare struttura rappresenta il più alto esempio di architettura religiosa della Maremma ed è uno dei monumenti più importanti della Penisola. La cattedrale risalente alla metà del XII secolo è dedicata a San Cerbone, figura che ha avuto un grande peso nella storia di Massa e la cui vita è illustrata nell'architrave della facciata; ricchissima di immagini del Santo è l'Arca Sepolcrale in marmo bianco decorata da otto formelle che raffigurano i principali eventi della sua vita. Oggi, la Cattedrale in stile romanico custodisce alcune importanti opere d'arte come la vetrata realizzata nel 1300 raffigurante il Redentore in Gloria e le storie di San Cerbone; all'interno, invece di notevole importanza sono la Fonte Battesimale e alcune colonne sormontate da figure. |
|  | People who arrive to Piazza del Duomo for the first time are attracted by the Cathedral beauty. Thanks to its particular structure, it represents a great example of religious architecture of the Maremma and it's one of the most important monument of the Peninsula. The cathedral dates back to the middle of the XIIth century and it's dedicate to St Cerbone, historical figure who had considerably contributed for the Massa history; his life is illustrated on the lintel facade; you can also notice the white marble Sepulchral Ark very rich in pictures of the main Saint's life events, too. The cathedral, in Romanesque style, keeps some of the most important workarts such as the stained-glass window realized in 1300 representing the Redeemer in Glory and St Cerbone's history; inside, you can notice the important the Baptismal Font and some columns surmounted by figures. |
|