 | | La passeggiata di Chiavari si frappone fra le ultime case e il mare, presso il quale sono accessibili sia le spiaggie che il porticciolo di discrete dimensioni.
Particolare cura è stata data sia ai giochi d'acqua che alle composizioni floreali artistiche, che circondano l'enorme fontana che fa terminare a ponente la passeggiata stessa. |
|  | The promenade of Chiavari interposes itself between the last houses and the sea, where both the beaches and the small harbour of notable dimensions are accessible. A particular care has bin given to both the waterworks and to the artistic floral compositions which surround the great fountain which makes the same promenade finish in the west. | |  |
|