Una splendida località che è davvero in grado di soddisfare ogni tipo di visitatore: chi ama la cultura potrà visitare il bastione nella piazza principale di Ceriale (Piazza della Vittoria). Costruzione militare del 1564, il bastione venne eretto per difendersi dagli attacchi dei pirati; in realtà, né il bastione, né la torre visibile dietro la chiesa furono in grado di fermare le incursioni. Non è un caso, infatti, che non siano rimaste testimonianze anteriori al 1637, anno in cui il paese fu invaso dai pirati barbareschi, i quali appiccarono incendi e deportarono parte della popolazione. Tali avvenimenti vengono ricordati annualmente nella prima settimana di luglio riproponendo l'assalto dei pirati saraceni, cui segue un corteo storico che ricorda il riscatto dei cittadini cerialesi in ostaggio. Uno dei vari itinerari turistici che è in grado di offrire la splendida località savonese.
|
|  | A splendid town where every kind of visitors can be satisfied: those who love culture can visit the bastion situated in the main piazza of Ceriale (Piazza della Vittoria). It's a military building of 1564 and it was built in order to defent the place against the pirates' attacks; actually, neither the bastion nor the tower situated behind the church were able to contrast the incursions. No wonder if there's not any attestations of the age before 1637, when the town was invaded by barbaric pirates who set on fires in the place and deported part of the population. These events are celebrated every year during the first week of July; the Saracen pirates' attacks followed by a historical procession, in order to remember the local hostages' rensom. One of the several tourist itineraries that visitors cannot miss. This is a building offered by the splendid town of Savona. |
|